Договор об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия
Российская Федерация и Республика Южная Осетия, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
руководствуясь волей своих народов к единению, опираясь на общность их исторических судеб, заботясь о жизненных интересах своих граждан,
основываясь на Договоре о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия, подписанном в городе Москве 17 сентября 2008 года,
продолжая реализацию Договора между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия о союзничестве и интеграции, подписанного в городе Москве 18 марта 2015 года,
подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций,
желая жить в мире и добрососедстве с другими государствами,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны наращивают сотрудничество в целях обеспечения регионального мира и стабильности, проведения согласованной внешней политики и политики в области обороны и безопасности, пограничной политики (включая вопросы совершенствования пограничного контроля на российско-югоосетинской государственной границе), улучшения социально-экономических условий, развития инфраструктуры и человеческого потенциала, гармонизации правовых норм и создания благоприятной среды для свободного перемещения капиталов, товаров, услуг и рабочей силы между Договаривающимися Сторонами.
Статья 2
- Граждане одной Договаривающейся Стороны могут замещать государственные и муниципальные должности, должности государственной и муниципальной службы в государственных и муниципальных органах другой Договаривающейся Стороны.
- Договаривающиеся Стороны осуществляют зачет периодов постоянного проживания своих граждан на территориях друг друга в целях обеспечения возможности замещения должностей, для которых законодательством Договаривающихся Сторон установлены требования к продолжительности постоянного проживания в стране, при условии замещения в течение не менее 10 лет государственных или муниципальных должностей, должностей государственной или муниципальной службы на территории одной из Договаривающихся Сторон.
- Положения пунктов 1 и 2 настоящей статьи не распространяются на граждан Договаривающихся Сторон, имеющих гражданство (подданство) третьего государства либо вид на жительство или иной документ, подтверждающий право на постоянное проживание на территории третьего государства.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны признают и защищают равным образом все формы собственности, признаваемые на территориях Договаривающихся Сторон, обеспечивают равные права граждан на приобретение, владение, пользование и распоряжение имуществом.
Статья 4
- Договаривающиеся Стороны применяют установленные законодательством Договаривающихся Сторон и заключенными между ними международными договорами меры по обеспечению равных прав, обязанностей и гарантий хозяйствующим субъектам любых организационно-правовых форм, а также гражданам, обладающим статусом предпринимателя.
- На территориях Договаривающихся Сторон отдельным международным договором могут устанавливаться единые требования к правовому положению и порядку деятельности юридических лиц третьих государств. До установления указанных требований регулирование данных вопросов осуществляется в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон и договорами» заключенными ими с третьими государствами.
Статья 5
На территории каждой из Договаривающихся Сторон признаются документы, выданные государственными органами и органами местного самоуправления другой Договаривающейся Стороны, а также их нотариально заверенные копии и переводы.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны принимают меры по унификации трудового законодательства, законодательства в области социальной защиты населения, пенсионного обеспечения, в том числе в части, касающейся взаимного признания трудового стажа граждан Договаривающихся Сторон.
Статья 7
В целях содействия реализации и защиты основных прав и свобод человека и гражданина Договаривающиеся Стороны могут учредить совместную комиссию по правам человека, порядок формирования и деятельности которой определяется отдельным международным договором.
Статья 8
- Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на создание единого экономического пространства, повышение благосостояния и уровня жизни граждан Договаривающихся Сторон. В этих целях Договаривающиеся Стороны обеспечивают унификацию законодательства, регулирующего хозяйственную деятельность, в том числе гражданского и налогового законодательства, на основе принципов прозрачности и справедливости.
- В целях создания единого экономического пространства Договаривающиеся Стороны принимают согласованные меры о поэтапному сближению основных социальных и макроэкономических показателей развития.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны предпринимают шаги, направленные на поэтапный переход к единому порядку осуществления внешних заимствований и иностранных инвестиций, а также на создание благоприятных условий для инвесторов Договаривающихся Сторон, стимулируя привлечение инвестиций в инфраструктуру, промышленность, энергетику и сельское хозяйство.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на поэтапное объединение энергетической (в том числе газотранспортной) и транспортной систем, систем связи и телекоммуникаций. Порядок управления едиными элементами соответствующей инфраструктуры определяется отдельными международными договорами.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на проведение согласованной социальной политики, в целях повышения качества жизни граждан Договаривающихся Сторон путем расширения доступа к медицинским услугам.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны реализуют согласованные программы обучения и профессиональной подготовки квалифицированных специалистов в различных областях экономики, науки и технологий.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны расширяют культурный обмен, поддерживают проведение совместных культурно-массовых и спортивных мероприятий, способствующих укреплению дружбы между народами.
Статья 14
- Настоящий Договор не направлен против третьих государств.
- Договаривающиеся Стороны не будут принимать на себя международные обязательства, противоречащие положениям настоящего Договора.
Статья 15
В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью и оформляются отдельными протоколами, подлежащими ратификации. Изменения и дополнения могут быть предложены любой из Договаривающихся Сторон путем направления соответствующего уведомления другой Договаривающейся Стороне.
Статья 16
- Настоящий Договор подлежит ратификации Договаривающимися Сторонами и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о его ратификации.
- Настоящий Договор заключается на неопределенный срок.
Совершено в городе Москве «9» мая 2026 года в двух экземплярах на русском языке, каждый из которых имеет одинаковую силу.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
к проекту федерального закона «О ратификации Договора об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия»
Проектом федерального закона предлагается ратифицировать Договор об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия, подписанный в г. Москве 9 мая 2026 г.
Договор направлен на углубление сотрудничества Сторон в целях обеспечения регионального мира и стабильности, проведения согласованной внешней политики и политики в области обороны и безопасности, улучшения социально-экономических условий, развития инфраструктуры и человеческого потенциала, гармонизации правовых норм и создания благоприятной среды для свободного перемещения капиталов, товаров, услуг и рабочей силы между Сторонами.
Договором устанавливается, что Стороны предпринимают дальнейшие шаги, направленные на создание единого экономического пространства, повышение благосостояния и уровня жизни граждан, а также на обеспечение поэтапного перехода к единому порядку осуществления внешних заимствований и иностранных инвестиций. Стороны поддерживают развитие сотрудничества по поэтапному объединению энергетической (в том числе газотранспортной) и транспортной систем, систем связи и телекоммуникаций, а также содействуют дальнейшему расширению взаимодействия в сфере труда, социальной и культурной сферах.
Договор подлежит ратификации в соответствии с подпунктами «а», «б» и «г» пункта 1 и пунктом 2 статьи 15 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации».
ПЕРЕЧЕНЬ
актов федерального законодательства, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию в связи с принятием федерального закона «О ратификации Договора об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия»
Принятие федерального закона «О ратификации Договора об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия» не потребует признания утратившими силу, приостановления, изменения или принятия иных актов федерального законодательства.
ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ
к проекту федерального закона «О ратификации Договора об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия»
Принятие федерального закона «О ратификации Договора об углублении союзнического взаимодействия между Российской Федерацией и Республикой Южная Осетия» не потребует дополнительных бюджетных ассигнований федерального бюджета.
